Orz、orz、失意体前屈、失意的表情符号

失意体前屈(香港、台湾常写作Orz)是源自于日本的表情符号(又称心情图示)。

Orz的起源

失意体前屈,原本是日本网路上流行的表情符号:_| ̄|○。它看起来像是一个人跪倒在地上,低着头,一副“天啊,为什么是这样”的动作,虽然简单却很传神。 此符号名称、念法很多,诸如“失意体前屈”(失望得连身子也弯下来)、“くずおれる男”(颓丧男),甚至“がっくり”(垂头丧气)“もうだめぽ”(没有用了)等,最后名称逐渐固定为“失意体前屈”。

后来,又有人发明,用简单的三个英文字──Orz,也可以表现这个动作,且容易输入,于是orz就开始流行了。接下来,更有orz的日志软体、日志网站相继出现。在2004年后,于日本、台湾与大陆、俨然已经成为一种新兴的网络文化。

Orz的常见写法

这种文字可以写作orz、Orz、Oro、Or2、On_、OTZ、OTL、sto、Jto、○| ̄|_等,日本以“orz”最常用,但传入台湾与中国大陆后,以“Orz”最为常用;并有混合型,如表示无可奈何的“囧rz”。

Orz的应用

原始用意带有“悔恨”、“悲愤”、“无力回天”等含意,在华文网络间,又恰与好人次文化叠合,常常影射在向异性表白时遭拒绝(失恋)。此种用法在日本的原用法上并不常见。其中最有代表性的,可谓网络上流行的歌曲《Orz》,该歌于2004年11月6日由杨维中在自己的网志上发表,大众又称此歌为《好人之歌》,在台湾网上广泛流传,歌词的创作演绎了Orz与好人文化的关系。

orz被广泛使用后,其涵意亦逐渐增加。除了一开始含有恶搞意味的“无可奈何”或“失意”之用法外,也有比较普通的“拜托!”“被你打败了!”“真受不了你!”之类的用法。台湾摇滚乐团五月天于2005年8月发表的歌曲《恋爱ing》就有“超感谢你,让我重生,整个Orz”一句。

2006年1月22日,台湾的大学学科能力测验国文科试题中,其中有一题是将被误用的语言(被报章杂志或是网际网路影响后的用法)改成正常的白话文,其题目范例中出现:“3Q得Orz→感谢得五体投地”一段,引起舆论相当大的争议。在一般日常的应用情况中,“Orz”用在“拜服”“钦佩”的意思上并不常见,也不少人认为这是出题老师对“Orz”不甚了解而误用。事隔不到一星期,2006年1月27日,《Orz》的作者杨维中于个人网志上发表了讽刺潮文事件的歌曲《3Q得Orz》

Orz的其他涵义

Orz在罗马尼亚文中有大麦的意思。Orzo在英文则为意大利米粒状面食(总称)。

作者: 闹博 [nowbor]

波波坡原创文章 链接:http://www.bobopo.com/article/misc/失意体前屈.htm

标签:

关键词: Orz, 失意体前屈, 囧rz, 表情符号, 好人之歌, 网络语言

创建日期: 2008-10-10

文库 微博 博客 作品 首页